#ギュソン #w杯 #ロナウド #サッカーワールドカップ #日本国家男子足球队
「日本の躍進は嫌い」 FWチョ・ギュソンが相手を軽視する発言をして物議を醸した…即座の行動に誹謗中傷の嵐「驚きと怒りでいっぱい」何百万人もの日本のファン。

Share.

10 Comments

  1. 原文は嫉妬する。(日本語に訳すと悔しい)けど、日本ではいつの間にか「不快だ」と訳されて
    ヤフージャパンアクセスランキング圧倒的1位。
    やはり嫌韓はお金になるので捏造も強行します。

  2. しょうがない。韓国人はこんなもの。驚きはない。
    一国の代表選手であるのにこの発言とかお察しですよ。
    ブラジルに無惨に負けて無様に帰国してくれ。

  3. 自分は本気で応援して韓国対ポルトガルを見てました!それはYouTubeを見てると一部の韓国人のサッカーファンの方が日本の勝利を喜んでくれたからです。仲良できるといいな!

  4. 日本が嫌いな韓国人もいるってだけで、そうじゃない人も全然いる。アジアの国として、日本が勝って勇気づけられた韓国人も少なくないと思うし、サウジアラビアがアルゼンチンに勝った時とかも嬉しかった。自分はアジアの国は基本応援してます。

  5. 韓国人なんだから日本の不幸を願うのは国民感情とも合致するのだろうが、公のテレビ局のインタビュアーの「昨日日本が突破を決めましたね。彼らは良くやったけど、不快にも感じました。あなたも衝撃を受けましたか?」という質問は少し異常だね。
    日本の韓国戦の中継では一方的に韓国目線で応援中継をやっているのとは対照的だね。

  6. 韓国のチョ·ギュソンはインタビューで「ベスト16入りした日本が羨ましかった」という意味で話したが、日本のマスコミでは日本を嫌っている」と話した。 操作された記事を簡単に信じないでください。

  7. 韓国人も記者の質問に気分が悪い人が多かったです。 チョ·ギュソンの返事もそうですし、日本のサッカーに多くの韓国人が応援しました。 また、このように葛藤の種ができたのが残念なだけです。

  8. 일본인 여러분, 저 선수가 대답하기 이전에 기자의 질문이 부적절했다고 생각합니다.
    그리고 한국에서 얄밉다라는 표현은 조금 샘나다 또는 부럽다 라는 의미도 포함되어 있습니다.
    선수로서는 기자의 표현을 그대로 인용한 것이라고 생각하고 일본을 싫어하는 표현이라고는 생각하지 않습니다.
    마지막으로 일본의 토너먼트 통과를 축하드리고 일본이 올라갈 수 있는 최고의 스테이지까지 가기를 바랍니다. 응원합니다.

  9. this Korean player was just honest . he represented both Sk and Nk.They have the same mind set " anti japan"

Leave A Reply